หน้าหนังสือทั้งหมด

รายนามเจ้าภาพ ฉบับเดือนมิถุนายน
129
รายนามเจ้าภาพ ฉบับเดือนมิถุนายน
รายนามเจ้าภาพ ฉบับเดือนมิถุนายน สุพพานิ ธมมานน จินาดี : การให้ธรรมทาน ชนะการให้ทั้งปวง เจ้าภาพกิติมศักดิ์ - พระวิทวความจารย์ (สมบุญ สมบูญโญ) - พระครูศีริธรรมเทว ว. (สายรุ้ง ธีรโสภณ) - พระครูวรรณสุธรร
เอกสารนี้ประกอบด้วยรายชื่อเจ้าภาพ และเจ้าภาพกิติมศักดิ์ที่มีส่วนร่วมในการให้ธรรมทานในเดือนมิถุนายน ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการให้ธรรมในสังคม พระภิกษุและเจ้าหน้าที่ต่างๆ ได้ร่วมกันจัดกิจกรรมตามจุ
การรักษาศีล ๕ และความสำคัญในชีวิต
75
การรักษาศีล ๕ และความสำคัญในชีวิต
"การรักษาศีล ๕ คือ การรักษาความเป็นปกติของใจ และอยู่ในฐานะเป็นผู้ให้ความปลอดภัยในชีวิตและทรัพย์สินของเพื่อนมนุษย์ ให้ความปลอดภัยในครอบครัว ให้ความจริง ให้ตัวของเรามีสติสมบัญญะ ซึ่งเป็นบ่อเกิดแห่งวงปัญ
การรักษาศีล ๕ คือการรักษาจิตใจให้เป็นปกติ เพื่อให้เราเป็นผู้ให้ความปลอดภัยในชีวิตและทรัพย์สินของผู้อื่น รวมถึงสร้างความมั่นคงในครอบครัว โดยเมื่อใจมีความเป็นปกติจะนำไปสู่การทำสมาธิและเข้าถึงความสุขได้ง
The Favorite Jatakas
6
The Favorite Jatakas
Preface The original favorite Jatakas have gone through quite a number of editions before coming up with this final version. Though the four Jatakas in this book may belong to different categories; t
This book presents a final edition of the beloved Jatakas, including varied tales that reflect the teachings of Lord Buddha. Through analysis and linkage, readers will understand the essence of narrat
The Yakkha and the Bodhisatta
16
The Yakkha and the Bodhisatta
And thenceforth the Yakkha whenever she captured men, also took their clothes and rice and oil and the like, and serving him with various dainty food she herself would eat man’s flesh. And whenever sh
This narrative explores the life of a Yakkha who captures men for food, including her husband and son, the Bodhisatta. Living together in a cave, the Yakkha shows love for her family, but her nature p
การตีความคำสอนของพระโจคมะ
19
การตีความคำสอนของพระโจคมะ
ศรัทธา ปิ๋ม มนะ และสติของข้าเจ้าไม่ได้ห่างจากคำสอนของพระโจคมะ 32 [พระโจคมะผู้มีปัญญา ประดุจแผ่นดิน เสด็จไปสู่ที่ใด ๆ ข้าเจ้าก็อ้อนอ้อม[พระองค์คำนี้เสด็จ] ไปทางนั้น ๆ นั่นแล 32 สำนวนการแปลในอีก
บทความนี้วิเคราะห์การตีความคำสอนของพระโจคมะ โดยเน้นที่ศรัทธา ปิ๋ม มนะ และสติ ซึ่งไม่ห่างจากคำสอนของพระพุทธเจ้า การแปลและความหมายของคำว่า 'ย่อมไม่หย่อนไป' ชี้ให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างคำสอนกับการปฏิ
The Royal Journey
26
The Royal Journey
And following in the steps of the king and the priest, he entered the royal closet, and issuing thence he descended from the terrace, and after thrice making a circuit of the palace he drew near the w
In this narrative, a royal figure follows the footsteps of the king and priest, venturing through the palace grounds. He makes a circuit around the palace before addressing his lord from the wall. Pro
The Tale of Patala the Dancer
30
The Tale of Patala the Dancer
Once upon a time, sire, a certain dancer named Patala lived not far from Benares, in a village on the river’s bank. One day he went into Benares with his wife and after gaining money by his singing an
Once upon a time in a village near Benares, a dancer named Patala, after a day of performances, drunkenly wades into a river with his lute. As he sinks, his wife considers his fate. Desperate for surv
The Favorite Jataka: A Tale of Misfortune
34
The Favorite Jataka: A Tale of Misfortune
"Friend, I understand not a hidden story like this. Catch the thieves and bring them to me." Then the Bodhisatta said, "Hear then this, sire, and understand." And he told yet another tale. 2) "My lo
In this tale from the Jataka, a potter digging clay in a mountain-cave meets tragedy when a storm causes a flood that injures him. His lament reveals that the very source of his livelihood has become
The Perils of Kings and Refuges
36
The Perils of Kings and Refuges
"For even as the mighty earth, sire, which is the refuge of the people, broke the potter's head, even so when a king, who like the mighty earth is the refuge of the whole world, rises up and plays the
This narrative reflects on the nature of leadership and betrayal. A king who should be a refuge becomes a thief, prompting a discussion about justice. Another story illustrates the dangers of seeking
The Parable of the Thief and the Refuge
38
The Parable of the Thief and the Refuge
"A man, O king, who like fire was the refuge of the people, stole the bundle of jewels. Do not ask me about the thief." "Friend, just bring me the thief." Without telling the king that he was a thief
In this parable, a king learns about a thief who stole jewels but is ensnared in another story about excess and consequence. The narratives intertwine, showing how what appears to be a refuge can beco
The Tale of a Son's Betrayal
52
The Tale of a Son's Betrayal
8) Of old, sire, in this very city a man in answer to his prayer had a son. At his birth the father was full of joy and gladness at the thought of having got a son, and cherished him. When the boy was
In an ancient city, a joyous father rejoices at the birth of his son. As time passes, the son grows and, upon his father's old age, cruelly drives him out of the home. The father laments his fate, exp
Ghatāsana-Jātaka: A Lesson in Meditation and Wisdom
84
Ghatāsana-Jātaka: A Lesson in Meditation and Wisdom
Ghatāsana-Jātaka “Lo! in your stronghold.”—This story was told by the Master while at Jetavana, about a certain Brother who was given by the Master a subject for meditation, and, going to the borders
The Ghatāsana-Jātaka narrates the tale of a Brother who struggled with meditation after losing his hut. Despite his lay friends' promises to rebuild it, he remained without shelter during the rainy se
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์
6
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิจารณ์ (3) (3) 97 version but also in conjunction with a careful comparison of the three Chinese translations. Annotated footnotes are included
ในเอกสารนี้ ผมได้ทำการแปล Samayabhedoparacanacakra พร้อมด้วยเชิงอรรถวิจารณ์เพื่อช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหา โดยมีการเปรียบเทียบการแปลภาษาจีนทั้งสามเวอร์ชันและเนื้อหาของนิกายต่าง ๆ นอกจากนี้ยังได้รวมคำ
The Elephants Performance Before the King
98
The Elephants Performance Before the King
The king with his courtiers also climbed the mountain, and had the elephant halted at the brink of a precipice. "Now," said he to the man, "if he is so well trained as you say, make him stand on three
In a remarkable display of skill, a king tests a trained elephant by commanding it to perform various tricks on a mountain's edge. The mahout expertly guides the elephant to stand on three legs, two f
The Elephant's Worth and Loyalty
100
The Elephant's Worth and Loyalty
Then thought the mahout to himself, “All India cannot shew the match of this elephant for excellence of training. Surely the king must want to make him tumble over the precipice and meet his death.” S
In this story, a mahout recognizes the exceptional training of his elephant and fears the king's intentions to harm it. He whispers words of encouragement to the elephant, urging it to reveal its powe
Jataka Tales: A Collection
122
Jataka Tales: A Collection
Here is the extracted text from the image: --- **Title** Chavaja-Jataka. Savaha-Jataka. Pucchanda-Jataka. Khanitavi-Jataka. Loma-Jataka. Sasa-Jataka. Matawaddana-Jataka. Kariyawasi-J
The Jataka Tales are a collection of stories from Buddhist literature that illustrate moral lessons through the experiences of various personas. This document lists several Jataka tales such as Chavaj
รายนามเจ้าภาพ เดือนกรกฎาคม
135
รายนามเจ้าภาพ เดือนกรกฎาคม
รายนามเจ้าภาพ ฉบับเดือนกรกฎาคม สมุพานิ ธรรมานิ ธินิต : การให้ธรรมทาน ชนะการให้ทั้งปวง เจ้าภาพอุปถัมภ์ • กัลยาณิญา พัฒนวงศ์อ้นดีน, ครอบครัว และกลุ่มรวบรวม • กัลยาณิญา พรช นายต่อดวง พัลลภ •
ในเดือนกรกฎาคมนี้ มีรายนามเจ้าภาพและกลุ่มต่างๆ ที่เข้าร่วมสนับสนุนการให้ธรรมทาน ซึ่งถือเป็นการสร้างบุญกุศลและส่งเสริมการทำความดี อาทิเช่น กัลยาณิญา พัฒนวงศ์อ้นดีน, กัลยาณิญา ธิตอนันต์, และกลุ่มสมุพานิ
The Offering Ceremony to the Buddha
20
The Offering Ceremony to the Buddha
The image contains multiple photographs of a Buddhist ceremony with monks and laypeople. The text visible in the banner in the bottom right part of the image is in Thai and English. The English part s
This event showcases a traditional Offering Ceremony to the Buddha held on Sunday, April 23, 2018. Attendees included monks and laypeople, uniting in reverence and devotion. The ceremony highlights th
ระเบียบวัตรทางศาสนา
18
ระเบียบวัตรทางศาสนา
ระเบียบวัตร ๑. พระอาจารย์ตัดผมให้ผู้ป่วย ๒. ผู้ป่วยอธิฐาน ๓. พระอาจารย์เทน้ำมนต์ ๔. ผู้ป่วยนั่งสมาธิ ๕. พระอาจารย์สวดมนต์ ๖. ผู้ป่วยได้รับพร ๗. พระอาจารย์และผู้ป่วยร่วมกันถวายภัตตาหาร ๘. พระอาจารย์ถวา
บทความนี้นำเสนอระเบียบวัตรหรือขั้นตอนในการประกอบพิธีกรรมทางศาสนาที่包含การสวดมนต์, การนั่งสมาธิ, และการถวายภัตตาหารของพระอาจารย์และผู้ป่วย โดยอธิบายถึงความสำคัญของพิธีกรรมนี้ในการสร้างความสงบและความสุขใ
พระนิติธรรมรุ่น - พระบรมราชสมบัติ
20
พระนิติธรรมรุ่น - พระบรมราชสมบัติ
The image contains a lot of text in Thai, primarily on a pink banner at the top of the first section. However, due to the resolution and clarity, it is difficult to transcribe all the Thai characters
บทความนี้กล่าวถึงพระนิติธรรมรุ่นและพระบรมราชสมบัติ โดยเน้นถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในวันที่ ๑๓ กันยายน พ.ศ. ๒๕๖๙ เพื่อให้ความรู้และความเข้าใจเกี่ยวกับความสำคัญของเหตุการณ์นี้ สาระสำคัญนำเสนอในประเด็นที่